齐天大圣之悟道成佛 The Monkey King’s Enlightenment to Buddha
周天之内有五仙,乃天地神人鬼;有五虫,乃蠃鳞毛羽昆。又有四猴 混世,非天非地非神非人非鬼,亦非蠃非鳞非毛非羽非昆。不入十类之种 ,不达两间之名。“一是灵明石猴,通变化,识天时,知地利,移星换斗。二是赤尻马猴,晓阴阳,会人事,善出入,避死延生。三是通臂猿猴, 拿日月,缩千山,辨休咎,乾坤摩弄。四是六耳猕猴,善聆音,能察理, 知前后,万物皆明。此四猴者,不入十类之种,不达两间之名。”
There are five immortals that rule our cosmos from the top of The Forbidden Kingdom to the very depths of Hell. Five life forms fill the earth: Humans that ruled the cities and villages. Birds that hover in the sky. Marines that wander in the bottomless ocean. Insects that hide in the tiny world which we never notice. Beasts that roar in the thick forest and bare mountains. However there is a life-form beyond our understanding-----the four Semi-God Monkeys: The Stone-born Monkey, The Six-ear Monkey, The Stump-tailed Monkey and The Iron-fist Monkey. These four Semi-God Monkeys run wild in our cosmos with their godly abilities to make the world tremble.
这四猴之一的灵明石猴乃是女娲补天石吸收日月精华所化,生于东胜 神州之上傲来国花果山。入住入水帘洞后成为众猴之王,自封美猴王齐天大圣。拜得菩提祖师为师学艺,学会七十二般变化、腾云驾雾;手持如意金箍棒(定海神针),脚踏筋斗云。后搅乱蟠桃盛会,大闹天宫 ,打败十万天兵天将,与如来斗法,被压在五行山下五百年。
The stone-born monkey, also known as Sun Wukong, was born from a mythical stone formed from the primal forces of chaos, located in the Mountain of Flowers and Fruit. He earned their respect by discovering the Water Curtain Cave behind an enormous waterfall. The other monkeys honored him as their king, and he called himself The Handsome Monkey King and "Great Sage, Equal of Heaven". He traveled on a raft where he became a disciple of The Master of the Taoist Immortal----Subhuti. Subhuti's guidance and training taught the monkey a number of magic arts. He acquired the powers of shape-shifting also known as the "72 transformations". He also learned about cloud-traveling, including a technique called the cloud-somersault. In addition he also acquired the Golden-banded staff. After he stole the "Peaches of Immortality" he escaped back to his kingdom in preparation for his rebellion. He single-handedly defeated the Army of Heaven's 100,000 celestial warriors. However, afterwards he lost a bet that he made with Buddha, wherein Sun Wukong remained imprisoned for five centuries.
经观世音菩萨点化,保护唐僧西天取经,历经九九八十一难,终成正果,化身成为常住十方一切世界的三十五佛之一,斗战胜佛。
Five centuries later, the Bodhisattva Guanyin went out in search for disciples that could protect Xuanzang on his journey from the East to India, in order to retrieve the Buddhist sutras. The Monkey King was one of these Three Disciples. The journey to the west was extremely dangerous and thus The Monkey King acted as his bodyguard and was given free access to the powers of God to combat these threats. The group encountered a series of 81 tribulations before accomplishing their mission and returning safely to China. There, Sun Wukong was granted Buddha-hood for his service and strength.